La fin du temps de l’homme

Electro-poetic song in french with the feel of an incantatory song, woven through with refrains and burning images, speaking of metamorphosis, time, and love as something felt before it is ever understood.

Je crois pas à la fin du temps de l’homme,
Je crois aux signes,
Aux tremblements discrets,
À ce qui sait avant de savoir.

On est des animaux prescients,
Peau branchée sur l’orage.
On sent le monde changer de vitesse,
Avant même qu’il nous freine.

Je te vois au-delà du temps,
Dedans la boucle,
Avec le feu,
Comme avant.
Je te vois au-delà du temps,
Dans la mémoire,
Dans le bruit,
Comme avant.

Ils disent : fin de l’homme,
Fin de l’histoire,
Mais moi je vois des métamorphoses,
Des peaux qui tombent sans flétrir,
Comme les pétales de cette rose.

Tu es l’autre,
Mon écho,
Dans le temps qu’il faut.

Je te vois au-delà du temps,
Dedans la boucle,
Avec le feu,
Comme avant.

Je te vois au-delà du temps,
Dans la mémoire,
Dans le bruit,
Comme avant.

Ce n’est pas la fin,
C’est un passage,
Rude à franchir,
Et sous ma peau,
Qui cède enfin,
Mon cœur — vacille.

Je te vois au-delà du temps,
Dedans la boucle,
Avec le feu,
Comme avant.

Je te vois au-delà du temps,
Dedans la boucle,
On croyait le savoir,
Sans jamais l’expliquer,
Que le temps a une âme.

Et moi je savais bien avant,
Qu’il n’y aurait que toi,
Dans ma vie, pour très longtemps.

French Arabic Electro Long version

Je crois pas à la fin du temps de l’homme,

Je crois aux signes, aux tremblements discrets.

À celui qui sait … sans voir .. .. إلى من يُبصِرُ بقلبِه، لا بعَينَيه

On est des êtres prescients la peau branchée sur l’orage.

On sent le monde changer de vitesse, avant même qu’il nous freine.

Je te vois au-delà du temps .. .. أراكَ وراءَ الزمان

Je te vois au-delà du temps, dans la boucle, dans le cercle avec le feu, comme avant .

أراكَ وراءَ الزمان في قلبِ الدائرة مع النار كما من قبل مع النار كما من قبل .

Comme avant, comme avant كما من قبل، كما من قبل

Je te vois dans mes songes, comme avant.

أراكِ في أحلامي أراكَ في مناماتي كما من قبل

Tu es le désir.. .. أنتَ الرغبة

Tu es le désir.. .. أنتَ الرغبة

Le désir, le désir.. .. الرغبة، الرغبة

Le désir, le désir.. .. الرغبة، الرغبة

أراكَ، أراكَ الرغبة، الرغبة

Le désir, Au présent .. .. الرغبة، في حضرةِ الحاضر

Le désir, Au présent .. .. الرغبة، في حضرةِ الحاضر

—الحاضر

Ils disent : fin de l’homme, fin de l’histoire

يقولون: نهايةُ الرجل ….

Mais moi je vois des métamorphoses, des peaux qui tombent sans flétrir,

comme les pétales de cette rose …. كأوراقِ هذه الوردة

Tu es l’autre, mon écho, Dans le temps qu’il faut.

Je te vois au dela du temps, dedans la boucle avec le feu , comme avant.

Je te vois dans mes songes, comme avant

مع النار الرغبة، في حضرةِ الحاضر

Ce n’est pas la fin, c’est un passage, rude à franchir,

Et sous ma peau, qui cède enfin, mon cœur —vacille .

Je te vois au dela du temps, dedans la boucle

On pensait déjà, sans savoir comment que le temps a une âme, …. —الزمانُ فيه روح ….

Je te vois dans mes songes, …. الرغبة، في حضرةِ الحاضر

Et moi je savais bien avant qu’il n’y aurait que toi dans ma vie, pour très longtemps.

وأنا كنتُ أعلم، منذُ زمانٍ بعيد، أنكِ أنتِ وحدكِ، في قلبي وفي حياتي، إلى مدةٍ لا تنتهي.

hUmm – hUmm

—الزمانُ فيه روح

French Arabic Electro Long version